Donnerstag, 31. Oktober 2013

Park Kyung ft Crush – Getting Over


Ich sah nur nach vorn und rannte
Zu dieser Zeit wurde ich so müde
Gabst vor mich zu trösten, hast mich verraten, beschimpfst mich bis zum Ende
Aber ich komme drüber hinweg
Ich komme drüber hinweg

Erster TV-Auftritt, Rock´em hard
Ich habe wie die Firma Brand New Star geträumt
Damals war meine Realität Haagen Daz
Wer würde die rasche Tapferkeit eines Jugendlichen aufhalten
Der Begriff, dass Tapferkeit Unwissenheit ist
Das war genau ich
Ich habe viele Sachen verloren, indem ich nur Sachen auf meine Art gemacht habe
Nachdem ich in der Lage war, mich selbst objektiv zu betrachten, bekam ich Angst
Bin ich bisher so gewesen?
Ich bin viel kleiner als ich dachte
Diejenigen, die mich auf die leichte Schulter nehmen, schauen von oben auf mich
Leben, es ist wie ein Mädchen
Auch wenn ich denke, dass ich es weiß, weiß ich es nicht
Hebe mich nach oben und unten
Ich habe meinen Weg da drinnen verloren

Ich sah nur nach vorn und rannte
Zu dieser Zeit wurde ich so müde
Gabst vor mich zu trösten, hast mich verraten, beschimpfst mich bis zum Ende
Aber ich komme drüber hinweg
Ich komme drüber hinweg

Ich habe schließlich gelernt
Der Prinz des Lernens ist heiß
Wo ist die Antwort?
Wenn ich daran denke, dass meine Neugier gefüllt wurde, kommt Zweifel wieder zurück
Ich weiß, dass die aktuelle Antwort jugendliches Denken war
Es ist das Trauma
Dies ist ein wiederholendes, aufeinanderfolgendes Drama
Früh im Ausland studieren
5 Jahre der Unabhängigkeit
Ich dachte, sich schnell der Gesellschaft zustellen, machte mich zu einem Erwachsenen
Meine Standarte eines Erwachsenen war finanzielle Unabhängigkeit
Und zwei Buchstaben auf der Vordersite meiner ID-Nummer, nur das
Aber das war es nicht
Es ist immer noch ein bisschen schwer, das Gewicht auf meinen Schultern

Ich sah nur nach vorn und rannte
Zu dieser Zeit wurde ich so müde
Gabst vor mich zu trösten, hast mich verraten, beschimpfst mich bis zum Ende
Aber ich komme drüber hinweg
Ich komme drüber hinweg

Credits
Eng. Übersetzung: youngha@bontheblock 
(maybe you have to search a bit, you can listen to the song as well + download)
Deutsche Übersetzung: sax

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen