Freitag, 28. Februar 2014

BTS – Hidden Track #2 – Path


Yeah. Wassup. Ihr wisst, dass die Zeit wie Sterne fließen
Es hat mir Eminem, Garion, Epik High angefangen
Ich überschreite Imitation. Ich arbeite meinen Rap aus
Jetzt bin ich irgendwie nach Hongdae gekommen
Mein ganzes Erspartes zu der Zeit, verdammt lahm
Aber wir kennen nicht, wir kennen nicht,
Wir kennen nicht die Zukunft
Keine Zeit zum Atmen. Festgebunden, während man träumt
Die Falle einer aufgegebenen Realität
Oh, die Falle der Jugend von jemandem!
Mein feuriges Herz hat gegen meinem kühlen Verstand verloren
Obwohl ich blinden Glauben hatte, war meine Entscheidung richtig
Entweder sagte ein Engel oder ein Teufel
„Würdest du nicht gerne lernen wie man vernünftig rappt?“
„Ja oder nein? Es gibt keine Zeit um zu zögern“
Ich, der aus sich nicht einen Idioten machen wollte
Kam hier und drei Jahre sind vergangen
Manche sagen, Kunst ist lang, Leben ist kurz
Aber gerade ist für mich Kunst Leben.
Leben ist Sport. Tu es, uh

Hätte ich mich verändert?
Wenn ich einen anderen Pfad gewählt hätte?
Wenn ich aufgehört hätte, zurück zu schauen?
Oh hey ya, hey ya
Was werde ich sehen?
Am Ende der Straße
Wo du stehen wirst
Oh hey ya, hey, ya

Eine Menge Zeit ist vergangen und es ist 2013
Für drei Jahre blieb ich ein Trainee
Bevor ich es wusste, veränderte ich mich
Von einem Hochschulschüler zu einem übergroßen Kind
Gier und Ehrgeiz wurde größer
Die Freunde, die ich einem nach dem anderen verlassen habe
Einsam ohne Familie habe ich allein meinen dritten Frühling in Seoul begrüßt
Ich dachte meine Sorgen würden sich erleichtern
Mit dem Debut vor mir, habe ich meine Augen geschlossen
„Was könnte nicht verändert werden?“ Realität war anders
Wenn Leute mich versuchten aufzuhören, ging ich den lichtlosen Tunnel allein
Ich dachte ich war allein, es komm raus, es gibt sieben
Nicht länger Barfuß, kugelsichere Schuhe tragen
Wir bewegen uns einen neuen Schritt vorwärts
In Richtung unseres vierten Sommers in Seoul, whoa

Hätte ich mich verändert?
Wenn ich einen anderen Pfad gewählt hätte?
Wenn ich aufgehört hätte, zurück zu schauen?
Oh hey ya, hey ya
Was werde ich sehen?
Am Ende der Straße
Wo du stehen wirst
Oh hey ya, hey, ya

Es ist 2010 und meine Schritte richten sich nach Seoul
Ich, der angefangen hat nur Tanzen zu lieben, wird bald auf der Bühne stehen
Bis dahin komme ich über die Schmerzen und die Narben hinweg
Mich der Idee nähernd zu beugen ohne zu brechen
Ich renne für drei Jahre
Ich zünde die Sterne in meinem Herzen an
Jetzt schau mich aufs Neue an
Ich ritze „Bangtan“ in eine neue Seite für die Welt
Ich gehe auf meine helle Zukunft mit einem Lächeln in meinem Gesicht zu
Haha

Hätte ich mich verändert?
Wenn ich einen anderen Pfad gewählt hätte?
Wenn ich aufgehört hätte, zurück zu schauen?
Oh hey ya, hey ya
Was werde ich sehen?
Am Ende der Straße
Wo du stehen wirst
Oh hey ya, hey ya

Hätte ich mich verändert?
Wenn ich einen anderen Pfad gewählt hätte?
Wenn ich aufgehört hätte, zurück zu schauen?
Oh hey ya, hey ya
Was werde ich sehen?
Am Ende der Straße
Wo du stehen wirst
Oh hey ya, hey ya
___________________________
English Translation: Ttak Bam
German Translation: SAX

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen