Mittwoch, 28. Mai 2014

Hyorin (SISTAR) – Tonight (오늘 밤)

Hey. Heute ist irgendetwas mit dir los
Du kommst merkwürdigerweise stark daher
Warum stellst du deine Stimme so tiefer
Hey Junge, ich hasse nicht, dass mein Herz schlägt, aber
Ich brauche immer noch Zeit, mich dir zu geben

Ich weiß, sie sagen, Männer sind wie Wölfe, aber
Woo woo woo woo woo
Teste mich nicht, geh ein bisschen langsamer

Heute Nacht, heute Nacht kannst du nicht
So wunderschön, wunderschön
Die Nacht ist wunderschön, aber du kennst mich immer noch nicht
Ich werde es dir nur bis hierhin erlauben
Komm schon Junge

Wir zwei, wir zwei, nur wir zwei
Tu es, tu es, sehr langsam
Langsam, uh, uh, langsam
Wir zwei, wir zwei, nur wir zwei

Junge, ich gab vor, nicht interessiert zu sein, aber es ist offensichtlich
Ich bin ein Trottel, also werde ich es dir ehrlicher sagen
Heute Nacht ist die Zeit nur für dich und mich. Du weißt, was ich meine
Manchmal will ich ein Mädchen sein

Mädchen sind hinterlistig wie Füchse, aber
Woo woo woo woo woo
Ermüde mich nicht, komm etwas näher

Heute Nacht, heute Nacht kannst du nicht
So wunderschön, wunderschön
Die Nacht ist wunderschön, aber du kennst mich immer noch nicht
Ich werde es dir nur bis hierhin erlauben
Komm schon Junge

Wir zwei, wir zwei, nur wir zwei
Tu es, tu es, sehr langsam
Langsam, uh, uh, langsam
Wir zwei, wir zwei, nur wir zwei

Heute Nacht, heute Nacht, eine schwarze Nacht
Wie ein scheinender Stern, scheinender Stern
Du und ich. Wir wurden ein Geheimnis
Aber du kenn mich immer noch nicht
Ich werde es dir nur bis hierhin erlauben
Komm schon Junge

Wir zwei, wir zwei, nur wir zwei
Tu es, tu es, sehr süß
Süßer, komm schon, Süßer
Wir zwei, wir zwei, nur wir zwei
______________________________________________________________________
English Translation: popgasa
German Translation: SAX

Crayon Pop – Lonely Christmas (꾸리스마스)

Rette mich. Rette mich
Rette mich. Rette mich

Ich versuche auf einem Schlitten durch den Schnee zu düsen
Aber es ist so einsam
Es ist so kalt, weil ich allein bin
Es ist kalt. Es ist kalt

Es ist ein bisschen deprimierend
Es ist ein bisschen deprimierend
Ein Weihnachten allein verbracht
Sollte ich einfach irgendwohin gehen?

Lass uns heute gemeinsam weggehen. Keine Sorgen, nein, nein
Pop, Pop, Crayon Pop, Ready Go

Nanana nanana nananana nanana
Nanana nanana nananana na Hey!

Du, mach du dir keine Sorgen, sei glücklich
Du, mach du dir keine Sorgen, sei glücklich

In dieser stillen Nacht, in dieser heiligen Nacht,
Bleibe ich wieder einmal die ganze Nacht alleine wach
Weil ich einsam bin. Es ist so kalt, kalt, kalt

Es ist ein bisschen deprimierend
Es ist ein bisschen deprimierend
Ein Weihnachten allein verbracht
Sollte ich einfach irgendwohin gehen?

Lass uns heute gemeinsam weggehen. Keine Sorgen, nein, nein

Es ist ein deprimierendes Weihnachten
Ich bin so einsam, weil ich allein bin
Es ist ein deprimierendes Weihnachten
Lass uns gehen

Nanana nanana nananana nanana
Nanana nanana nananana na Hey!

Nananana mit Way
Lililili mit Ellin
Lalalala mit Cho A
Lass uns gemeinsam gehen
Nananana mit So Yul
Mimimimi mit Gum Mi
Lass uns gemeinsam gehen
______________________________________________________________________
English Translation: popgasa
German Translation: SAX

Kim Yeon Woo ft. Park Kyung (Block B) – Move

Ein paar Monate und ein paar Tage, die sich anfühlten, als wären ein paar Jahre vergangen
Jetzt bin ich ein bisschen an die Morgen mit dir gewöhnt

Mich selbst im Spiegel zu sehen, nachdem ich mich nicht um mich gekümmert habe,
Fange ich an zu lachen, zum allerersten Mal lächeln

Ja, wir hatten eine gute Liebe
Das ist etwas, dass sich nicht ändern wird
Genau wie ein Buch zu schließen, versuche ich auch uns zu schließen

Wo bin ich
Wer bin ich
Sollte ich mich selbst wieder finden?
Jetzt dreht sich die Welt endlich vernünftig vor mir

Nachdem du mich verlassen hast,
Sehe ich wie ein Dummkopf aus
Am Anfang, als wäre es für jeden,
War ich rund um Traurigkeit und Bedauern
Aber Liebe bewegt sich

Du bist wie ein dicker Parfümduft
Aber die Erinnerungen, die verbleiben, sind heutzutage romantisch
Jetzt ist die Welt endlich klar
Der Frühling ist nach einem kalten Winter zurückgekehrt

Was denkst du über mein albernes Ich der Vergangenheit?
Jeder ist so nach der Trennung
Ich werde einfach mit meiner nächsten Liebe besser sein

Wo bin ich
Wer bin ich
Sollte ich mich selbst wieder finden?
Jetzt dreht sich die Welt endlich vernünftig vor mir

Wenn wir im Leben aneinander denken,
Hoffe ich, ich werde nicht traurig sein. Hoffe, es wird kein Bedauern geben
Obwohl es immer noch niemanden gibt, der für mich schöner ist als du

Wo bin ich
Wer bin ich
Ich frage mich, wo du bist, mit wem du bist
Wenn ich dich in der weit entfernten Zukunft sehe, wirst du in der Lage sein zu lächeln?
Du und ich

Wo bin ich
Wer bin ich
Wo bin ich
Wer bin ich
Sollte ich mich selbst wieder finden?
Jetzt dreht sich die Welt endlich

Wo bin ich
Wer bin ich
Wenn ich dich in der weit entfernten Zukunft sehe…
______________________________________________________________________
English Translation: popgasa
German Translation: SAX

Double K ft. Gray – Wish U Well


[Intro: Gray]
Egal wo und was du machst
Und mit wem auch immer du ausgehst
Ich hoffe, dass es dir gut gehen wird
Ich hoffe, dass du glücklich sein wirst
Mädchen, ich wünsche dir das Beste

[Vers 1]
Liebe/r X, du warst einmal mein alles
Scheint, als war das erst vor ein paar Tagen, dass wir zusammen waren
Ich weiß nicht, wie oft die Jahreszeiten
bereits ihr Kleider umgezogen haben. Zeit, dieser Kerl ist recht ungeduldig

Du must dich auch verändert haben, wie die vielen Schilder
in dieser Straße, sind wir oft zusammen spazieren gegangen
Erinnerst du dich trotzdem von Zeit zu Zeit an uns?
Irgendwie, durch Zufall, wie Seouls sternenklaren Nachthimmel,

Vor einiger Zeit habe ich zufälligerweise Nachrichten von deiner Hochzeit gehört,
Dass du eine Braut sein wirst
Es hätte ich sein können, der dort neben dir steht
Aber dieser Kerl hat mich jetzt ersetzt? Er hat Glück

In dieser Welt bist du selten, gutes Mädchen. Ich sage
Ich weiß es, weil du einmal mein Babe warst
Jetzt werde ich dich aus der Ferne anfeuern
Unter dem selben Himmel, wenn die Sonne untergeht

[Hook: Gray]
Ich wünsche dir alles Gute
Egal wo und was du machst
Ich wünsche dir alles Gute
Und mit wem auch immer du ausgehst
Ich wünsche dir alles Gute
Ich hoffe, dass es dir gut gehen wird
Ich hoffe, dass du glücklich sein wirst
Ich wünsche dir alles Gute
Mädchen, ich wünsche dir das Beste

[Vers 2]
Mir tat es immer Leid, dass meine letzte Erinnerung mit dir
Die ist, dich zum Weinen gebracht zu haben
Wann, von wo an und aus welchem Grund
Waren die Dinge aus dem Takt und gingen daneben? Wer weiß

Diese Geschichte, die wir zusammen geschrieben haben
Hat sich am Ende auch zu einer nicht nur so schönen Geschichte verwandelt
Wir waren voneinander enttäuscht, haben uns gegenseitig beschuldigt und verließen einander
Ließen nur tiefe Wunden zurück. So haben wir es gehen lassen

Ich weiß sehr gut, dass es bereits zu spät ist, Babe
Ich will unsere letzte Seite verbessern
Weil all das Schlechte nicht die guten Zeiten nehmen kann
Ich hoffe, du wirst nur die guten Erinnerungen behalten

[Climb: Gray]
Manchmal wird es im Radio gespielt
Das Lied, das wir genossen haben, zusammen zu hören
Ich könnte an dich denken
Aber mir geht es jetzt gut

[Hook: Gray]
Ich wünsche dir alles Gute
Egal wo und was du machst
Ich wünsche dir alles Gute
Und mit wem auch immer du ausgehst
Ich wünsche dir alles Gute
Ich hoffe, dass es dir gut gehen wird
Ich hoffe, dass du glücklich sein wirst
Ich wünsche dir alles Gute
Mädchen, ich wünsche dir das Beste

[Bridge: Gray]
Ich will niemals Lebwohl sagen
Ich will niemals Lebwohl sagen
Ich will niemals Lebwohl sagen
Du lebst und atmest in mir, wo auch immer du bist

[Vers 3]
Zu dieser Zeit fühlte ich mich traurig, wie jemand, der nichts hat, wofür sich das Leben lohnt
Es war schwer für mich. Damals hielt ich in der Zeit an, uh
Nachdem ich durchgekommen bin, ist es eigentlich nicht schlecht
Wenn ich jetzt an diese Zeit denke, kann ich leicht darüber lachen

Ich habe dich geliebt. Ich habe dich viel geliebt, Mädchen
Nachdem ich dich wegschickte, habe ich mein Herz für eine recht lange Zeit abgesperrt
Ich dachte, ich könnte nicht wieder lieben
Aber es ging nirgendswohin, die ganze Liebe in meinem Inneren

Wenn ich meine Hand rausstecke, wird dieser jemand sie herausziehen
Ich habe sie bisher nicht getroffen, aber ich glaube an diesen Moment
Er wird wieder kommen, genauso wie einst mit dir
Dass du nicht diese Person sein wirst, ist wahrscheinlich Gottes Wille

Du warst eins die weibliche Hauptrolle in meinem Lebensfilm
Nur die weilbliche Hauptrolle hat sich verändert. Dieser Film geht weiter
Ich werde Erinnerungen von dir umarmend leben
Und ich werde lieben, eine andere Frau umarmend
______________________________________________________________________
English Translation: TKHHL
German Translation: SAX

Heyne – The Law of the City (도시의 법칙)

Los geht´s!
Oh mein Gott! Blendende Neonschilder (schei-, schei-, schein)
Eine himmeldurchdringender Horizont
Der rumpelnde Zug unter meinen Füßen (Verkehrstadt)

Als erstes fehlten mir die Worte
Dann fing mein Kopf an zu schmerzen

(In einer fremden Stadt)
Fremde Leute
(Auf einer fremden Straße)
Fremde Gesichter

Wo ist es?
Wo bin ich?

Komm schon Baby
Komm schon Baby
Öffne dein Herz und lass uns Hi sagen

Komm schon Baby
Komm schon Baby
Wenn ihr einander vertraut, steht etwas enger

(Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon, komm schon)

Komm schon, komm schon, komm schon, Baby
Komm, komm schon, komm schon, Baby

Lass uns ein bisschen mehr rennen. Lass uns schnell, schnell rennen

Schau, schau, schau mich an, yeah
Schau, oh, schau mich an, yeah

Lass uns ein bisschen mehr fliegen. Lass uns hoch, hoch fliegen

Das Gesetz der Stadt

Ich kenne niemanden
Ich habe keinen einzigen Cent in meiner Tasche
Die einzige Sache, die ich habe, sind meine beiden Fäuste (Oh nein)
Aber ich kann mit ihnen nicht betteln

Was soll ich machen?

Alles in der Welt hat sich verändert (Sag was)
Du und ich haben Welten getauscht
Welches Datum ist gerade?
Wo bin ich gerade?

Komm schon Baby
Komm schon Baby
Öffne dein Herz und lass uns Hi sagen

Komm schon Baby
Komm schon Baby
Wenn ihr einander vertraut, steht etwas enger

(Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon, komm schon)

Komm schon, komm schon, komm schon, Baby
Komm, komm schon, komm schon, Baby

Lass uns ein bisschen mehr rennen. Lass uns schnell, schnell rennen

Schau, schau, schau mich an, yeah
Schau, oh, schau mich an, yeah

Lass uns ein bisschen mehr fliegen. Lass uns hoch, hoch fliegen

Das Gesetz der Stadt

Selbst wenn dein Herz schlägt
Selbst wenn es ein bisschen merkwürdig ist
Selbst wenn es ein bisschen fremd ist
Schalte deinen Traum ein

Komm schon Baby
Komm schon Baby
Öffne dein Herz und lass uns Hi sagen

Komm schon Baby
Komm schon Baby
Wenn ihr einander vertraut, steht etwas enger

(Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon, komm schon)

Komm schon, komm schon, komm schon, Baby
Komm, komm schon, komm schon, Baby

Lass uns ein bisschen mehr rennen. Lass uns schnell, schnell rennen

Schau, schau, schau mich an, yeah
Schau, oh, schau mich an, yeah

Lass uns ein bisschen mehr fliegen. Lass uns hoch, hoch fliegen
______________________________________________________________________
English Translation: popgasa
German Translation: SAX

Dienstag, 27. Mai 2014

Gary & Jung In – Your Scent (사람냄새)

Deine Haare sind zurückgebunden
Es springt die ganze Zeit, wenn du spazieren gehst
Am Ende deiner Hose, die sich um deine glatten Beine wickelt, sind leichte Sneakers
Alles an dir ist einfach, aber du strahlst Schönheit aus
Wo auch immer du hingehst, hast du gute Manieren
Dein Lächeln und die Art wie du gehst, machen meine harten Gedanken leichter
Du bist wie ein Tattoo auf der Spitze meines Herzens
Du füllst mein Herz so sehr auf, dass ich nicht atmen kann
Nachdem wir die Nacht zusammen verbrachten
Dein Duft, der an der Spitze meiner Decken verbleibt, macht mich betrunken, als ich einschlafe
Nachdem ich deine weiße Haut und weichen Wangen halte,
Will ich dich die ganze Nacht ärgern
Ein Mädchen, das weiß, wie sie ihr Leben genießt, anstatt Geld
Ein Inhaber von Charme von ungezwungener Schönheit
Du hast den Duft eines Menschen, eine fleckenlose und natürliche Person in dieser komplizierten Welt

Ich mag dich so sehr, wegen deines menschlichen Geruchs
Ich bin sogar noch mehr zu deiner plumpen Erscheinung
Wenn ich zögere, könnte ich dich verlieren
Also drehe ich durch

Ich lebte wie eine Kutschenfahrt durch eine dreckige Straße
Ich mag hart aussehen, aber wenn du mich auseinandernimmst, bin ich ein Mann mit vielen Narben
Wie der Rauch von einem Fabrikschornstein
Lebte ich, wo auch immer das Leben hinging, allein
Ich arbeite, sowie ich schwitze, also fließt das Geld immer über
Aber ich hatte keine Liebe gefunden, die ich teilen wollte
Aber du bist ein bisschen anders
Ein Mädchen, das weiß, wie man sich nach der Hand einer Person wie ein LP sehnt

Nach meinen schweren Tagen, nachdem ich dich kennenlernte,
Geht alles zurück an seinen Platz
Nach meinen schweren Tagen, nachdem ich dich kennenlernte,
atmet alles wieder

Ich mag dich so sehr, wegen deines menschlichen Geruchs
Ich bin sogar noch mehr zu deiner plumpen Erscheinung
Wenn ich zögere, könnte ich dich verlieren
Also drehe ich durch

Einfach wie der Himmel nach dem Himmel aussieht,
Einfach wie der Wind sich nach dem Wind anfühlt,
Einfach wie du bist,
Verfalle ich deiner Schönheit

Ich mag dich so sehr, wegen deines menschlichen Geruchs
Ich bin sogar noch mehr zu deiner plumpen Erscheinung
Wenn ich zögere, könnte ich dich verlieren
Also drehe ich durch
______________________________________________________________________
English Translation: popgasa
German Translation: SAX

Infinite – Breathe

Du hast bereits zehn Mal angerufen. Ich habe dir gesagt, ich werde ein bisschen später da sein
Selbst meine Freunde nehmen von dir Kenntnis. Mir ist so unbehaglich
Du spricht bewusst laut, obwohl du weißt, dass die Leute es hören können
Du überschreitest die Linie, denkend, dass andere Mädchen hier sind

Du bist nur zufrieden, wenn du alles weißt
Du hörst nur zu zweifeln auf, wenn ich dich zu allem einlade

Wen auch immer ich traf, wo auch immer ich hingehe, was auch immer ich mache
Gib vor mich nicht zu kennen, selbst wenn du es tust. Gib vor nichts gesehen zu haben, selbst wenn du es hast
Hör auf dich so viel zu kümmern
Andere Leute treffen, Zeit für dich zu brauchen
Selbst wenn du darin nicht gut bist, gib vor, dass du es kannst. Gib vor, dass du gut im Alleinsein bist
Bitte geh um etwas Maß weg von mir

Lass mich atmen. Lass mich atmen
Gib mir Platz zum atmen. Gib mir Platz zum atmen

Wann auch immer das Telefon klingelt, geht es mir auf die Nerven
Selbst wenn ich allein Zuhause bin, fühle ich mich, als würde ich dich sehen

Wen auch immer ich traf, wo auch immer ich hingehe, was auch immer ich mache
Gib vor mich nicht zu kennen, selbst wenn du es tust. Gib vor nichts gesehen zu haben, selbst wenn du es hast
Hör auf dich so viel zu kümmern
Andere Leute treffen, Zeit für dich zu brauchen
Selbst wenn du darin nicht gut bist, gib vor, dass du es kannst. Gib vor, dass du gut im Alleinsein bist
Bitte geh um etwas Maß weg von mir

Mein Telefon klingelt dennoch wieder. Du wirst offensichtlich wieder nörgeln
Wenn ich nicht neben dir bin, jagst du nur hinter mir her
Ängstliche Herzen, wenige Worte, alles verstecken, macht mich fertig
Du bist ohne mich in nichts gut und es wiederholt

Ich mag dich auch und es ist schön die ganze Zeit zusammen zu sein
Aber übertreib es nicht. Übertreib es nicht
Ich werde bei dieser Rate überdrüssig von dir
Andere Leute treffen, Zeit für dich zu brauchen
Selbst wenn du darin nicht gut bist, gib vor, dass du es kannst. Gib vor, dass du gut im Alleinsein bist
Bitte geh um etwas Maß weg von mir

Lass mich atmen. Lass mich atmen
Gib mir Platz zum atmen. Gib mir Platz zum atmen
______________________________________________________________________
English Translation: popgasa
German Translation: SAX

Jerry.k - Declaration of Current Affairs




Ich verkünde
Ich, Jerry.k, verkünde, dass ich über die Tatsache, dass irgendeine verdorbene Gruppe  von höheren Autoritäten versucht einen bestimmten hochgeachteten Secret Intelligent Service* zu besetzen, verärgert sein werde, schafft mehr als die Hälfte der Bürger, die gegen ihre Worte gehen ab und ist eine Marionette der Kommunisten
Stellt euch einen Mörder vor, der einen getötet hat geben einen, der hundert Leuchte getötet hat
Dann bedeutet das, dass einer eine harte Strafe bekommt, während der andere ein kleineres Urteil
Wie kommt es zur Nachsicht, wenn die Nummern nicht so viele sind?
Wie ist es möglich, dass unser Hund nur den linken Arm seiner Besitzer abbeißt?
Oh, entschuldigt Hunde
Ich entschuldige mich bei den Hunden, die stark in Loyalität sind
Selbst Hunde machen das nicht, das Unterscheiden zwischen der Hand, die sie füttert und der Hand, die es nicht macht
Der erste Grundsatz zur Demokratie:
Egal ob es auf einem Plaza oder auf der Straße ist, man hat das Recht zu sagen und sich vorzustellen, was man denkt
Es gibt die, die versuchen, diese Rechte zu brechen, indem sie sich auflehnen, wie spucken und rote Farbe über die Lippen derer streichen, die sprechen
Platziert Erkenntnis, wo es kein Erkenntnis gibt
Platziert Gewissen, wo es kein Gewissen gibt
Gebt denen Beachtung, auf die hinabgesehen wird
Und gibt denen eine Pause, die Seufzen
Gebt wieder, was an seinen richtigen Platz gehört
(Kongress-)Abgeordneter, tritt zu dem Boden hervor
Zeugen, tretet in den Zeugenstand
Das dreckige Geld geht in unsere Geldbörsen
Und die Kraft geht zurück in die Hände von uns allen
______________________________________________________________________
* SIS: Geheimer Nachrichtendienst

English Translation: unchartedsound (blogspot)
German Translation: SAX

K-j – Light

[Vers 1]
Als erstes: Das Blutfeld, dass ich sah, als ich meine Augen öffnete, [war] in der Dunkelheit meines 10-pyeong Raumes gefangen
Es gab keinen Platz zu dem ich meine Hand hätte ausstrecken können. Ich wollte auch nicht
Die beschissenen Erinnerungen meiner jungen Tage, die nur Unbehagen und Unzufriedenheit hatten,

um sie weiß zu waschen: Gute Erinnerungen
Ich war besessen und gewöhnte mich dran
Aber erste Liebe, ohne Vorwarnung hast du dich mir genähert
Ein Mädchen wie du trifft mein Herz. Du hast mich gelehrt

Was ist Liebe. Was geht ab
Warum bist du nur jetzt gekommen? Ich habe schon auf dich gewartet
Ich ging auf dem Pfad auf Dornenbüschen, wegen dir jeden Tag
Jede Nacht Angst? Ich werde gehen, um dich in deinen Träumen zu treffen (Ja!)

Ich setzte für dich All-In, als wenn ich ein Spieler sei
Ich wandere immer um dich herum, als wäre es mein Hobby
Ich bin ein Hustler, für dein Wohl, du, die meine Person ist
Weiß nur dies: Ich bin an deiner Seite!

[Hook]
Du kannst mein Herz fühlen, um zu erkennen, was [in] meinem Verstand los ist
Ich habe nur auf den Moment gewartet. Ich treffe dich, weil du mein Licht bist
Wir werden wissen. Wir werden wissen. Ich muss es einfach machen
Hab einmal Vertrauen in mich, Mädchen. Es gibt nichts für dich zu bereuen. Schau nur nach vorne und renn, du und ich

[Vers 2]
Was willst du, Mädchen? Willst du einen sanften [Kerl]
Oder willst du einen starken [Kerl]
Ich bin bereit, zu dem zu werden, was auch immer du willst. Nein, ich bin bereits dieser Kerl geworden
Wo ist dieser Typ von Kerl? Warum fragst du, Ich bin hier

Ich habe nie Liebeslieder geschrieben, um das Versprechen einzuhalten, eins vernünftig zu schreiben. Ich komme zurück und eines Tages
Komme zurück und eines Tages werde ich Geldfluss erreichen und die Zukunft, die nicht so weit entfernt ist (Yeah, vertrau mir!)

Bleib einfach bei mir stehen. Ich habe in diesen Tagen ein träges Gemüt. Halte mich nah und bleib einfach bei mir stehen
Wenn du nur ein bisschen länger auf mich wartest, werde ich dir zeigen, wer ich bin
Wer auch immer dich schikaniert, sag es mir, Baby, egal was
Ich werde nicht ertragen,

Egal was passiert. Ich werde sie vor dir knien lassen
Es gibt immer noch eine Menge Dinge, die ich dir zeigen muss. Ich bin voll von Überraschungen
Wem wirst du vertrauen und folgen? So einfach. Habe einfach Vertrauen in mich
Und danach, schau in die Zukunft

[Hook]
Du kannst mein Herz fühlen, um zu erkennen, was [in] meinem Verstand los ist
Ich habe nur auf den Moment gewartet. Ich treffe dich, weil du mein Licht bist
Wir werden wissen. Wir werden wissen. Ich muss es einfach machen
Hab einmal Vertrauen in mich, Mädchen. Es gibt nichts für dich zu bereuen. Schau nur nach vorne und renn, du und ich

[Vers 3]
Wenn es hart schwer ist, lehn dich an mich. Wenn es kalt ist, kann ich dich einfach umarmen
In meiner Zukunft & deiner Zukunft
Willst du Pasta? Dann lass uns los nach Italien
Was?! Du willst Fisch? Dann pack sofort dein Gepäck
Lass uns los nach Hawaii, den Strand checken

Die Sache, die ich von dir will, ist nur eine Sache!
Du musst mir dein Lächeln zeigen
Es wird meine Würde sein, wenn ich dich in diesem Moment sehe
Indem du meine Gefühle entspannst, die bis jetzt besorgt waren

Wegen des Lichts von Freude in deinem Gesict
Denke ich jetzt, ich kann endlich ein bisschen atmen
Wir haben einen weitaus längeren Weg zu gehen, als den, den wir gekommen sind
Wie jetzt, wie du sehen kannst, werden wir das aushalten

Ich werde dir jetzt versprechen, komm in meine Arme
Ich werde dich vor der bösen Welt verstecken
Komm jetzt in meine Arme
Ich werde dich vor den Händen der dreckigen Welt stehlen [1]
______________________________________________________________________
[1] Wortspiel mit und . Zwei Zeilen davor benutzt er (sok), was Inneres, im Inneren, Herz von etwas, während (son) Hände bedeutet.

English Translation: TKHHL
German Translation: SAX

1sagain (원써겐) ft.박수민 – Go Home




Was für eine Art von Vorstellung ich hatte
Ist etwas, das ich immer noch nicht herausgefunden habe
Meine Welt, wie du sehen kannst
Hat diese Einfachheit nicht
Wo auch immer ich hinging, fühlte ich mich als wäre ich auf einer einsamen Insel
Schaute mich plötzlich um, nur um zu fragen, Wo bin ich?
Mein lebenslanger Traum war nur dies?
Runter, runter, runter, verächtliches Gefühl
Ich weiß, dein Leben ist gut
Trost von anderen
Vielleicht könnte ich zu eilig sein
Gewohnt zu sagen, dass ich erfolgreich sein würde
Es würde in Ordnung sein runterzufallen
Die Zeit, als alles angenehm war
Ich bin ein Superman
Ja, ich bin ein Spiderman
Nichts würde unmöglich sein, wenn ich es versuchte
Also sind meine Arme ausgedehnt, um etwas festzuhalten
Realisierte, der Tunnel war länger, als ich erwartete
Dieser Ort ist ein Labyrinth, als wenn ich meinen Weg verloren habe…

Ich will nach Hause gehen
Nach Hause gehen
Die Zeit, als ich am glücklichsten war… Ich will nach Hause gehen
Nach Hause gehen
Diese Zeit habe ich für einen Moment vergessen
Auf meinem Weg
Diese Zeit habe ich für einen Moment vergessen
Willst du nach Hause gehen?

Ich will nach Hause gehen
Leben ist ein Abenteuer ohne Flucht
Die Uhr stellt klar, es ist bereits Dämmerung. Aussicht von nichts, außer Nebel
Genau wie dieser Ort, stehe ich
Der Spielplatz, welcher zu groß für mich war, wurde nach einer Weile langweilig
Fing an größere Dinge zu betrachten und verließ diesen winzigen Spielplatz von mir aus
Mich nach etwas größerem sehnend, weiter höher klettern
Öffnete eines Tages meine Augen und es war derselbe Traum und [dieselben] Pfade wie die von jedem anderen auch. Habe mich selbst wegen der Arbeit verloren
Sollte ich wieder zurück wollen
Aber komme als Running Man zurück
Ich will zurückgehen
Ich will wirklich zurückgehen

Ich will nach Hause gehen
Nach Hause gehen
Die Zeit, als ich am glücklichsten war…
Ich will nach Hause gehen
Nach Hause gehen
Diese Zeit habe ich für einen Moment vergessen

Ab und zu sehne ich mich nach meinem alten ich
Person mit keinen Sorgen
Würde ich in der Lage sein, zurückzugehen
Zu diesen Tagen, zu diesen Tagen
Ab und zu frage ich mich
Wo gehe ich hin?
Ich will nach Hause gehen

Wo auch immer ich hinging, es war überall dasselbe
Ich war müde von den leeren Träumen
Jetzt will mein altes Ich suchen
NACH HAUSE GEHEN
Schaue mich selbst vom Spiegel an
Wusste nicht, warum ich solche Angst hatte. Die Zeit fließt und kommt nicht zurück
Wen kümmert´s, wenn es spät ist. Es ist zu früh um aufzugeben
Wen kümmert´s, wenn es nicht genug ist. Der Strom fließt weiterhin
Du weißt, warum
Dies ist mein Leben

Ich will nach Hause gehen. Nach Hause gehen
Die Zeit, als ich am glücklichsten war… Ich will nach Hause gehen
Nach Hause gehen
Diese Zeit habe ich für einen Moment vergessen
Ich will nach Hause gehen. Nach Hause gehen
Die Zeit, als ich am glücklichsten war… Ich will nach Hause gehen
Nach Hause gehen
Diese Zeit habe ich für einen Moment vergessen
Ich will nach Hause gehen
______________________________________________________________________
English Translation: Neuron Production
German Translation: SAX