Sonntag, 29. September 2013

Zico (Block B) – Sam



(Z-I-C-O)

(Bist du nicht eifersüchtig?)

Es sieht so aus als würde ich es nicht wissen, stimmt´s?
Ich weiß bereits alles. Deine wahren Gefühle.
Das Licht für das du so hart gearbeitet hast.
Ist von meinem Schatten bedeckt. Minderwertigkeitsgefühl explodiert.
Sag einfach, dass du neidisch bist, ich gebe dir einen Schulterklopfer.
Wenn Zico der Anführer ist, dann spielst du nur die Nebenrolle
Wenn du das nicht willst, dann sei ein Extra.
Es ist ein Gefühl, dass sich gut verdauen lässt.
Ich bin Reggae-Haar, Räuber, Du bist Alien.
Ist er nicht schwer, meine steigender Druck?
Ich bin jeder Manns Schwiegersohn! Alle sind schmerzhaft eifersüchtig.
Ich bringe den Boden zum Beben, das nur mit einem Mixtape.
Komm, Nachtzeit. Jeder spricht darüber.
Das ist keine Fiktion, reiner Eigenlob.
Versuch mich einzuholen, Mensch (brrrah).
Ich wette, du bist am Sterben. Es ist besser, es einfach zuzugeben.
Ein Rap-star kommt. Macht den Weg frei (tüt tüt hup hup).

Bist du nicht eifersüchtig?

Im Alter von 19 bin ich Hauptproduzent.
Ich stecke nur Stolz in meinen Rap. Ich mag es nicht schändlich zu Hadeln.
Nach Beendigung eines mörderischen Zeitplanes, gleich zurück zum Studio.
Deine Umgebung ist leise, meine Umgebung ist laut.
„Wer ist der Regelmacher?“
Fühlt es sich nicht bitter in dir an?
Du täuschst husten vor, tust so als seist du nicht nervös.
Du schnaufst und röchelst, springst auf und ab um gegen mich zu gewinnen.
Aber es ist weit von dir entfernt wie Drizzy zu sein.
Bin ich nicht gehässig? Also erfindest du ein paar böse Kommentare.
Du benutzt, was du hast, um mich zu bemitleiden.
Schw**zlutscher, du beginnst eine Konfrontation durch Rap 
mit dieser Art von Methode und ärgerlichem Verhalten?
Ich platze wirklich vor Lachen.
Auf der einen Seite bin ich erschöpft.
Im Inneren meines Interesses ist es heißer, als eine tropische Nacht.
Ich weiß nicht wo ich stehen sollte:
„Frustration prophezeit“.
Es wird schon richtig sein, es wird ok sein.

Bist du nicht eifersüchtig?

Bist du müde und erschöpft? Wach auf!


Credits:
Eng. Übersetzung: kpoplyrics

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen